正教信理神學(8)


(接上文)

 

基督教超自然啟示也做出了同樣的論斷,它教導:在一個本質上具有依賴性的較低層面上,我們自己所處的地位,與天主對世界的原始創造和保護地位相對應,我們人是按天主的肖像創造的,能夠認識並改造自然。人在這一地位上,可以看出世界必定起源於一個存在,這一存在想要藉著創造世界──並持續不斷地想要藉著保存世界──使人通過世界本身來認識世界,並認識那一存在。

我們似乎是唯一一種屬於可見世界並被打上理性烙印,同時又意識到自己所擁有的理性以及自身的存在。作為世界上唯一意識到自身的存在,我們同時也是世界的意識;我們也是能夠斷言世界理性,並能有意識地將世界轉化為有益於我們的存在,並且能夠通過這一行為,有意識地通過我們自己的行為來轉化我們自己。我們不可能在沒意識到世界及在其中的事物的情形下意識到自己。我們對世界認識得越多,或是越意識到它,我們就越意識到自己。但是,通過這種被動的方式促進我們的形成以及自我意識的深化,世界本身並沒有藉著這種促進而變得有意識。這意味著我們不是為了世界的緣故而存在,而是世界是為了我們而存在,儘管人也需要世界。世界在人身上找到了其意義,而不是相反。甚至連我們意識到自己需要世界,都表明人相對於世界處於優越的地位。因為世界不能感受到我們需要它。世界作為一種無意識的客體而存在,是為了人而存在。它服從於人,即便人並沒有創造它。

事物的「理性」或內在原理[38]在人的理性中、並通過人有意識的理性行動而顯示出其光明。同樣地,我們的理性通過揭示出受造物之中的理性而更加豐富地顯示出其自身的力量和深度。然而,在這種相互影響中,起著有意識的工作主體作用的是人的理性,而不是在事物之中的理性。事物之中的理性向人的意識揭示自身,它必須被人的意識所認識,並集中於其中。只要它們以人的理性為其虛擬的意識中心,並通過幫助理性成為其自身實際的中心,它們就揭示自身。它們是人的理性的潛在光線,朝著被揭示為其實際光線的方向前進,而人的理性正是通過這些光線將其視野延伸得越來越遠。

世界在人內、為了人並通過人而被理解,這一事實表明世界是為了人而存在,並非人是為了世界而存。但是,人本身藉由解釋世界,並為了自己的緣故、藉著世界而了解自己,這一事實表明人也需要世界。世界是為了人化而受造,而非人是為了被同化於世界或同化於自然而受造。整個世界的受造是為成為一個放大的「人」,或者至少成為「人」的內容,在每個人內包含萬物的內容;人並不是受造成為自然的一部分,除了自然的任何其他部分所具有的意義外,沒有更多的意義,甚至被自然吞沒。因為如果人最終這樣消失在自然中,現實中最為重要的因素就會丟失,而自然界也不會獲得任何新的東西,而通過將世界同化為人類,自然界本身就有所獲得,因為它被提升到了一個全新的層面,即使就自然界本身而言,它並沒有真正消失。我們消失在自然中,即使對自然而言,也不代表任何進步,而自然持續且最終永恆的人性化,確實代表一種永恆的進步,這與透過這樣的人性化,沒有失去任何東西,當然也沒有失去現實中最有價值的東西,是截然不同的。我們消失在自然中,意味著我們在一個本質上始終與其自身相同的過程中處於靜止狀態,因此,處於它的單調乏味中是荒謬的。

 

(接下文)

 

[38] The Romanian phrase translated here as “the ‘reasons’ or inner principles of things” (ratiunile lucrurilor) corresponds to the Creek logoi and recurs throughout the work. These logoi are the objects of the first stage of contemplation (natural contemplation) and, as the intelligible structure of created thing» (cf. the Latin ratio), they are all contained within the Logos himself as the unitary and unifying cosmic principle; cf. The Philokalia The Complete Text, tram, and ed. G. E. H. Palmer, P. Sherrard, K. Ware (London, 1979), p. 363. [Trans, note.]


返回「《正教信理神學》總目